Letra y traducción de 'Look What You Made Me Do', el éxito de Taylor Swift que revivió después de 7 años
Crece la ilución de nuevo álbum de Taylor Swift

Taylor Swift 'Look What You Made Me Do' | Créditos: Getty Images
Taylor Swift se ha destacado como una de las artistas más influyentes e importantes de la industria, especialmente del género del pop. Además de ser cantante, la estadounidense también se ha consolidado como compositora, productora discográfica, directora y empresaria.
Canciones como ‘Shake it off’, ‘Cruel Summer’ y ‘Blank space’ la han ayudado a ganar gran popularidad a nivel mundial, siendo una de las más reconocidas a nivel mundial.
'Look What You Made Me Do' es una de sus canciones más destacadas, la cual hace parte de su sexto álbum de estudio, ‘Reputation’. El tema se lanzó el 25 de agosto de 2017, siendo este el primero en estar en todos los formatos: digital, streaming y AirPlay radial. Sin embargo, 7 años después de haberse estrenado, la canción vuelve a ser tendencia, luego que la misma Taylor la reviviera.
Te recomendamos
Taylor Swift revivió 'Look What You Made Me Do'
Taylor Swift volvió a poner en el centro de atención su éxito 'Look What You Made Me Do', tema que marcó una gran evolución en su música. Lo que sorprendió a todos sus fanáticos, fue que es una nueva versión pregrabada, como parte de su proyecto de recuperar los derechos de sus primeros discos.
Su relanzamiento se hizo durante una escena muy importante de la serie ‘The Handmaid’s Tale’, justo en medio de una rebelión femenina, haciendo que la canción tomará un significado más político y simbólico. Recordemos que, este sencillo fue muy polémico, pero se usó como una forma de empoderamiento.
El escuchar nuevamente esta canción ha aumentado la expectativa entre sus fanáticos del lanzamiento oficial de ‘Reputation', ‘Taylor’s Version’. A continuación te dejamos la letra y la traducción de este tema que vuelve a ser uno de los más populares del repertorio de la estadounidense.
Más noticias: Este es el importante papel que tendría Taylor Swift en la boda de Selena Gómez
Letra y traducción de 'Look What You Made Me Do'
Mira Lo Que Me Hiciste Hacer
Look What You Made Me Do
No me gustan tus jueguitos
I don't like your little games
No me gusta tu escenario inclinado
Don't like your tilted stage
Ni el rol que me hiciste actuar
The role you made me play
De tonta, no, no me gustas
Of the fool, no, I don't like you
No me gusta tu crimen perfecto
I don't like your perfect crime
Ni la manera en la que te ríes cuando mientes
How you laugh when you lie
Dijiste que el arma era mía
You said the gun was mine
No está bien, no, no me gustas (¡oh!)
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Pero me volví más inteligente, más fuerte con el tiempo
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Mi amor, volví de la muerte, lo hago todo el tiempo
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Tengo una lista de nombres y el tuyo está en rojo, subrayado
I've got a list of names and yours is in red, underlined
Lo tacho una vez, lo tacho dos veces, ¡oh!
I check it once, then I check it twice, oh!
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste
Look what you just made me
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
No me gustan las llaves de tu reino
I don't like your kingdom keys
Ellas pertenecieron a mí una vez
They once belonged to me
Me pediste un lugar para dormir
You asked me for a place to sleep
Me dejaste afuera e hiciste una fiesta (¿qué?)
Locked me out and threw a feast (what?)
El mundo gira, otro día, otro drama, drama
The world moves on, another day, another drama, drama
Pero no para mí, no para mí, solo pienso en karma
But not for me, not for me, all I think about is karma
Y luego el mundo gira, pero algo es seguro
And then the world moves on, but one thing's for sure
Tal vez tuve lo mío, pero todos ustedes tendrán lo suyo
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Pero me volví más inteligente, más fuerte con el tiempo (con el tiempo)
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Mi amor, volví de la muerte, lo hago todo el tiempo (lo hago todo el tiempo)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
Tengo una lista de nombres y el tuyo está en rojo, subrayado
I've got a list of names and yours is in red, underlined
Lo tacho una vez, lo tacho dos veces, ¡oh!
I check it once, then I check it twice, oh!
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste
Look what you just made me
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
No confío en nadie y nadie confía en mí
I don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
I'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en mí
I don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
I'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en mí
I don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
I'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en mí
I don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus pesadillas
I'll be the actress starring in your bad dreams
(Mira lo que me hiciste hacer)
(Look what you made me do)
(Mira lo que me hiciste hacer)
(Look what you made me do)
Lo siento, la antigua Taylor no puede contestar ahora
I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
¿Por qué?
Why?
¡Oh, porque está muerta! (¡Ooh!)
Oh, 'cause she's dead! (Oh!)
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste
Look what you just made me
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer
Look what you just made me do
Mira lo que me hiciste
Look what you just made me
Uy, mira lo que me hiciste hacer
Ooh, look what you made me do
Mira lo que me hiciste hacer